Home Gigposters.com
01
01
1
BOOK AND MAGAZINE COVERS
LA VOZ DE LA CLASE
IRON MADEN
COMIC BOOKS
FILM POSTERS
MARINÉ WANTED
SINIESTRO TOTAL<br />¿Quiénes somos, de dónde venimos, a dónde vamos?
MARINÉ BUENOS AIRES
RAFAEL JARAMILLO. Madrid, 1973.
Degree in fine arts, Complutense University of Madrid.
Music, film, comic books and drawing have always been my great passions. As a child, I was always doodling, influenced by the movies I watched and the covers of the records we had at home. At the tender age of ten I put together my first magazines and comic books with my school mates. I formed my first band with a friend: Iron Maden, a heavy metal parody with silly lyrics. As a teenager, rock music replaced drawing as my main obsession. I formed the band Psilicon Flesh with three friends. We toured and made records for ten years. Meanwhile, I completed my studies and received my degree in fine arts. The bulk of what I learned at university I owe to my classmates, specially author and artist Santiago Valenzuela.
RAFAEL JARAMILLO. Madrid, 1973.
Licenciado en Bellas Artes por la Universidad Complutense de Madrid.
Mis aficiones siempre han sido las mismas. La música, el cine, los cómics y el dibujo. Garabateé durante toda mi infancia, influenciado por las películas que veía y las portadas de discos que había en mi casa. A los 10 años comencé a hacer revistas y tebeos junto a compañeros de clase y formé con otro amigo un grupo musical, Iron Maden, en el que parodiábamos el heavy metal con letras idiotas. En la adolescencia dejé el dibujo de lado en favor del rock. Formamos un grupo, Psilicon Flesh, con tres amigos del instituto y nos dedicamos a grabar discos y hacer conciertos durante diez años. Simultáneamente, me matriculé en la Facultad de Bellas Artes, donde todo lo que aprendí se lo debo a mis compañeros, en especial al dibujante y escritor Santiago Valenzuela.
After graduating from university and with Psilicon Flesh's run coming to an end, I started my career in graphic design and illustration. In 2001 I joined Oscar Mariné's design team. He became my mentor and teacher, rekindling my love for drawing. He taught me how to think, observe and design... Around this time, and also under Oscar Mariné's tutelage, I began working in photography and film making. I keep very fond memories of everything I achieved and learnt with him on the many projects I was lucky to work on during this period: The Wanted exhibition, which we worked on for eight months in a cortijo in Almería, the documentaries we shot in Buenos Aires for the La Mar de Músicas festival's tenth edition or the documentary on El Greco's exhibition in Mexico DF where Mariné was in charge of the exhibition's design.
Después de licenciarme en Bellas Artes y con Psilicon Flesh ya disuelto, di mis primeros pasos como diseñador gráfico e ilustrador. En 2001 ingresé en el equipo del diseñador madrileño Oscar Mariné, que se convirtió en mi maestro y mentor. Gracias a él retomé mi antigua afición por el dibujo y aprendí a pensar, observar, diseñar... También junto a Oscar comencé a fotografiar y hacer mis primeras películas. Recuerdo con especial satisfacción y gratitud algunos trabajos que hicimos juntos en aquellos años: la exposición de pintura Wanted, que preparamos durante más de ocho meses en un cortijo de Cabo de Gata (Almería); los documentales que realizamos en Buenos Aires con motivo de la 10ª edición del festival cartagenero La Mar de Músicas y la película sobre la exposición en México D.F. de El Greco, en la que Mariné se encargó del diseño expositivo.
From 2004 onwards I have continued my professional career as an independent contractor working for the cities of Madrid, Barcelona, Córdoba and Almería in charge of the graphic design for several cultural events. Also during this period I have delivered record covers, illustrations, show posters, design for books and catalogues as well as corporate design and logos for different companies. In 2008, in collaboration with my friend Pirra, I directed the documentary Psilicon Flesh: No Shame. In 2011 my first photographic exhibition, Madriles, at The Matadero in Madrid. My current project, a joint effort with my friend Javier Ortiz, already three years in the making and estimated to go on for at least seven more, is a documentary on the restoration of the stained glass of Segovia's Santa María Cathedral. Meanwhile, I continue to draw and design.
Download CV
En 2004 seguí mi camino como diseñador e ilustrador por cuenta propia. Desde entonces, he colaborado como freelance para los ayuntamientos de Madrid, Barcelona, Almería o Córdoba en diversos eventos culturales (festivales de cine, carnavales, etc.). Durante todo este tiempo, he elaborado portadas de discos, carteles para conciertos, libros, catálogos, ilustraciones, logotipos e imágenes corporativas para varias empresas. En 2008 dirigí el documental Psilicon Flesh: No Shame junto a mi amigo, y diseñador de producción, Pirra. En 2011 se celebró mi primera exposición individual de fotografía, Madriles, en el Matadero de Madrid. Mi siguiente proyecto, realizado con mi amigo Javier Ortiz, que lleva tres años en marcha y me tendrá ocupado al menos siete años más, es un documental sobre la restauración de las vidrieras de la Catedral de Segovia. Mientras, sigo dibujando y diseñando. Descargar CV
@2012 R.Jaramillo
Alvaro Granados